?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее сказание | Следующее сказание

via ideastiny
"ретроспективный" флэшмоб со следующими правилами:
"Вы оставляете комментарий, где указываете, с какого времени существует ваш ЖЖ, а я называю вам наугад месяц и год. Вы выбираете любую запись за этот месяц, снова публикуете ее в своем журнале и комментируете с точки зрения себя сегодняшнего. Как я."
Получила сентябрь 2005. Как назло, именно в сентябре 2005 у меня не наблюдалось словесного..гм... Короче, я была немногословна, и в ЖЖурнальчике присутствуют только 2 теста и перевод пятой главы "Принца-Полукровки". Так что придётся разбирать именно его.
"

ГЛАВА 5. Сплошной мухлёж.
Гарри с Дамблдором подошли к задней двери Норы, заваленной знакомым хламом, вроде старых резиновых сапог и ржавых котлов. Они слышали приглушенное поквохтывание сонных кур, доносившееся из стоявшего неподалёку сарайчика. Директор трижды постучал, и юноша уловил внезапное движение за кухонным окном.
- Кто там? - прозвучал нервный голос миссис Висли. - Назовитесь!
- Это я, Дамблдор, привёл Гарри.
Дверь моментально открылась. На пороге стояла хозяйка, низенькая, пухленькая, в старом зеленом халате.
- Гарри, дорогой! О, Мерлин, Албус, ты меня напугал! Ты же сказал, что вас не стоит ожидать раньше утра!
- Нам повезло, - ответил Дамблдор, подталкивая спутника через порог. - Хорохорн оказался гораздо более сговорчивым, чем я ожидал. Работа Гарри, конечно же. О, здравствуй, Нимфадора!
Гарри обернулся и увидел, что миссис Висли, несмотря на поздний час, была не одна. Молодая волшебница с бледным сердцевидным лицом и пепельно-каштановыми волосами сидела за столом, сжимая в руках большую кружку.
- Здравствуйте, профессор, - сказала она. - Приветик, Гарри.
- Привет, Тонкс.
Юноша подумал, что выглядит аурорша подавленной, даже больной, а в улыбке её проглядывает какая-то вымученность. И на самом деле, внешность Тонкс была куда менее яркой, чем обычно, без этих уже привычных розовых, как жевательная резинка, волос.
- Я лучше пойду, - быстро проговорила она, вставая и закутываясь в плащ. - Спасибо за чай и сочувствие, Молли.
- Пожалуйста, не стоит уходить из-за меня, - любезно произнес Дамблдор. - Я не могу остаться, мне нужно обсудить срочные вопросы с Руфусом Скримджером.
- Нет, нет, мне пора идти, - повторила Тонкс, не глядя ему в глаза. - Доброй ночи…
- Дорогая, почему бы тебе ни прийти на обед в выходные, будут Рем и Дикий Глаз?
- Нет, Молли, я, право… Но всё равно спасибо… Спокойной вам всем ночи.
Тонкс, поспешно проскользнув мимо Дамблдора во двор, в нескольких шагах от порога повернулась на месте и исчезла. Гарри заметил, что миссис Висли выглядела встревожено.
- Итак, Гарри, до встречи в Хогвартсе, - сказал Дамблдор. - Береги себя. Молли, твой покорный слуга.
Он поклонился миссис Висли и последовал за Тонкс, растворившись в воздухе на том же самом месте.
Хозяйка закрыла двери в опустевший двор. А затем, чтобы лучше рассмотреть Гарри, за плечи подтащила его поближе к яркому свету, падавшему от стоявшей на столе лампы.
- Ты - как Рон, - вздохнула она, оглядывая юношу с ног до головы. - Вы оба выглядите так, будто на вас наложили Заклятие вытягивания. Клянусь, он вырос на четыре дюйма с тех пор, как я последний раз покупала ему школьные мантии. Есть хочешь, Гарри?
- Да, - ответил тот, внезапно осознав, насколько же он голоден.
- Устраивайся, дорогой, я быстренько состряпаю что-нибудь.
И только Гарри сел, как пушистый рыжий кот с приплюснутой мордой вскочил ему на колени и устроился там громко мурлыча.
- Так Эрмиона здесь? - радостно спросил юноша, почёсывая Косолапа за ухом.
- Да, она приехала позавчера, - ответила миссис Висли, постучав палочкой по большому железному котлу, который с громким лязгом вскочил на плиту и мгновенно закипел. - Все, естественно, в постелях - мы не ждали тебя так рано. Ну вот, готово.

Она снова прикоснулась к котлу, и тот, поднявшись в воздух, подлетел к Гарри и наклонился - аккурат над вовремя подставленной хозяйкой под струю густого лукового супа миской.
- Хлеба, милый?
- Спасибо, миссис Висли.
Она, не глядя, взмахнула палочкой и на стол грациозно спланировали нож и буханка хлеба. Пока хлеб нарезался, а котёл водружал себя обратно на плиту, мать Рона села напротив гостя.
- Так ты, значит, убедил Горация Хорохорна принять должность?
Гарри кивнул. С полным ртом горячего супа говорить было совершенно невозможно.
- Он учил Артура и меня, - сказала женщина. - Преподавал в Хогвартсе целую вечность, я думаю, они с Дамблдором начинали примерно в одно время. Он тебе понравился?
Рот юноши всё ещё был занят - на этот раз хлебом, - и поэтому он лишь пожал плечами и отрицательно покачал головой.
- О, я знаю, о чём ты, - проговорила миссис Висли, понимающе кивая. - Конечно же, профессор может быть очарователен, когда захочет, но Артуру он никогда особенно не нравился. Министерство забито старыми любимчиками Хорохорна, он всегда славился умением подтолкнуть чью-либо карьеру - хотя, на Артура не стал тратить времени, видимо, считая его птицей недостаточно высокого полёта. А это ещё раз доказывает, что и Хорохорн бывает неправ. Не знаю, упоминал ли Рон в своих письмах - это случилось совсем недавно, - но Артура повысили!
Чувствовалось, что желание рассказать об этом буквально раздирало хозяйку на части. Гарри от неожиданности разом проглотил полную ложку очень горячего супа, опалив при этом всю глотку.
- Здорово! - выдохнул он.
- Ты такой милый! - просияла миссис Висли, ошибочно отнеся слёзы, выступившие из его глаз, на счёт своей новости. - Руфус Скримджер, в свете текущих событий, создал несколько новых отделов, и Артур возглавил Управление по выявлению и конфискации фальсифицированных оборонных заклинаний и защитных объектов. Это высокая должность, теперь ему подчиняются десять человек!
- Чем именно?..
- Ну, видишь ли, от всей этой паники из-за Того-Кого-Не-Стоит-Называть-По-Имени в продаже начали появляться странные вещи, якобы, сберегающие от Сам-Знаешь-Кого и Пожирателей Смерти. Можешь себе представить: так называемые защитные зелья, на самом деле оказывающиеся обычным соусом с небольшой добавкой буботубного гноя; или оборонные заклятия, от которых у тебя в действительности отваливаются уши… По большей части нарушители - типчики вроде Мандангуса Флетчера, в жизни не сделавшие ничего честного, и теперь наживающиеся на всеобщем страхе, но есть и похуже. На днях Артур изъял ящик с плутоскопами, на которые было наложено очень опасное проклятие - это уж точно сделал кто-то из Пожирателей Смерти. Вот видишь, это очень ответственная работа, и я говорю ему, что глупо тосковать по штепселям, тостерам, и прочей маггловской ерунде, - миссис Висли закончила свою речь строгим взглядом, как будто это Гарри считал тоску по штепселям совершенно естественной.
- Мистер Висли всё ещё на работе? - спросил юноша.
- Да. Вообще-то, даже слегка задерживается… Он говорил, что вернётся около полуночи.
Она обернулась, чтобы посмотреть на большие часы, покоившиеся в конце стола на бельевой корзине с грудой простыней. Гарри сразу же их узнал: девять стрелок, каждая с именем члена семьи. Обычно они висели на стене в гостиной, нынешнее же их местонахождение наводило на мысль, что миссис Висли решила не расставаться с ними нигде. Каждая из девяти стрелок указывала в данный момент на “В смертельной опасности”.
- Это началось некоторое время назад, - неубедительно-повседневным тоном сказала женщина. - С тех самых пор, как в открытую вернулся Сам-Знаешь-Кто. Думаю, сейчас все находятся в смертельной опасности… Так не может быть только у нашей семьи. Но я не знаю, есть ли у кого-нибудь ещё такие же часы, и поэтому не могу проверить. О!
С этим возгласом она указала на циферблат часов: стрелка мистера Висли переместилась с “В смертельной опасности” на “В пути”.
- Он возвращается!
И буквально, через минуту раздался стук в заднюю дверь. Хозяйка вскочила и поспешила к ней. Схватившись за круглую дверную ручку и прижавшись щекой прямо к двери, она тихо позвала:
- Артур, это ты?
- Да, - раздался усталый голос мистера Висли. - Но я ответил бы точно также, даже будучи Пожирателем Смерти, дорогая. Задавай вопрос!
- Ну, в самом деле…
- Молли!
- Ладно, ладно… Твоя сокровенная мечта?
- Выяснить, каким образом самолётам удаётся удержаться в воздухе.
Миссис Висли кивнула и повернула ручку двери, но, очевидно, мистер Висли крепко держал её с другой стороны, поскольку она осталась закрыта.
- Молли! Сначала я должен задать тебе вопрос!
- Артур, в самом деле, это же просто глупо…
- Как ты любишь, чтобы я называл тебя, когда мы наедине?
Даже в неярком свете лампы Гарри мог видеть, быстро заливающуюся краской хозяйку; он внезапно ощутил, что его уши и шея тоже горят, и начал поспешно заглатывать суп, бряцая ложкой по миске как можно громче.
- Моллипончик, - сконфуженно прошептала миссис Висли в дверную щёлку.
- Правильно, - подтвердил мистер Висли. - Теперь можешь впустить меня.
Женщина открыла дверь, за которой находился её муж, худощавый, рыжеволосый, уже начинающий лысеть волшебник в очках в роговой оправе и пыльном дорожном плаще.
- Никак не пойму, почему мы должны проходить через это каждый раз, когда ты возвращаешься домой, - сказала всё ещё пунцовая волшебница, помогая ему снять плащ. - Я имею в виду, разве не мог Пожиратель Смерти выпытать у тебя ответ, прежде чем выдать себя за тебя!
- Я знаю, дорогая, но таков установленный Министерством порядок, и я должен показывать другим пример. Что это так вкусно пахнет - луковый суп?
Мистер Висли с надеждой повернулся к столу.
- Гарри! Мы не ждали тебя раньше утра!
Они пожали руки и усталый хозяин рухнул на стул рядом с Гарри, а миссис Висли уже ставила перед ним миску с супом.
- Спасибо, Молли. Трудная выдалась ночка. Какой-то идиот начал продавать Метаморфные медальоны. “Просто повесьте его на шею, и сможете менять свою внешность по желанию. Сотни тысяч личин, всего за десять галлеонов!”
- А что на самом деле происходит, когда ты его надеваешь?
- Почти все приобрели довольно мерзкий оранжевый цвет, но у парочки по всему телу выросли бородавки со щупальцами. Будто в Святом Мунго делать больше нечего!
- Очень похоже на те штучки, которые Фред и Джордж находят забавными, - нерешительно заметила миссис Висли. - Ты уверен?..
- Конечно же, уверен! - сказал её супруг. - Мальчики не стали бы делать такого сейчас, когда все отчаянно ищут защиту!
- Так ты из-за этих Метаморфных Медальонов задержался?
- Нет, до нас дошли слухи о неприятном происшествии из-за Рикошетного Проклятия в Элефант-энд-Касле, но, к счастью, Отряд волшебников особого назначения разобрался с этим до нашего прибытия.
Гарри подавил зевок, прикрыв лицо ладонью.
Но провести маму Рона ему не удалось.
- Спать, - скомандовала она мгновенно. - Я приготовила для тебя комнату Фреда и Джорджа, она сейчас свободна.
- Почему, а где они сами?
- На Диагон аллее, ночуют в небольшой квартире над своим магазинчиком приколов, они так заняты, - ответила миссис Висли. - Должна признать, сначала я не одобряла этого, но у них, похоже, есть настоящий талант к бизнесу! Пойдём, дорогой, твой сундук уже наверху.
Спокойной ночи, мистер Висли, - пожелал Гарри, отодвигая стул. Косолап мягко спрыгнул с его колен и выскользнул из комнаты.
- Спокойной ночи, Гарри, - сказал мистер Висли.
Когда они покидали кухню, юноша заметил, как хозяйка бросила взгляд на часы в бельевой корзине. Все стрелки снова показывали “В смертельной опасности”.
Спальня Фреда и Джорджа находилась на втором этаже. Миссис Висли направила палочку на прикроватную тумбочку с лампой, которая мгновенно зажглась, и комнату залил мягкий золотистый свет. На столике у окна стояла большая ваза с цветами, но их аромат не мог перебить стойкого запаха, как полагал Гарри, пороха. Значительное место здесь занимали многочисленные запечатанные коробки без каких-либо обозначений; среди них стоял школьный сундук нового обитателя. Комната выглядела так, словно её использовали в качестве временного склада.
Хедвиг ухнула, приветствуя хозяина из своей клетки наверху платяного шкафа, а затем вылетела через окно; Гарри знал, что она хотела увидеть его прежде, чем улететь на охоту. Пожелав спокойной ночи миссис Висли и надев пижаму, юноша лёг в одну из кроватей. Что-то твёрдое в наволочке побудило его залезть внутрь и вытащить оттуда фиолетово-оранжевую штуковину, опознанную им, как Рвотный рогалик. Улыбаясь, он повернулся на другой бок и моментально уснул.
Гарри показалось, что всего через пару секунд, его разбудили неким подобием пушечного выстрела; кто-то распахнул дверь. Резко сев, он услышал звук раздвигаемых штор, и ослепительный солнечный свет резанул ему по глазам. Прикрывая их одной рукой, второй юноша безуспешно пытался нашарить свои очки.
- Ш-штотакое?
- Мы не знали, что ты уже здесь! - громко прозвучал возбуждённый голос, и полупроснувшийся волшебник сильно получил по голове.
- Рон, не бей его! - в девичьем голосе слышалась явная укоризна.
Гарри, наконец, нащупал свои очки и нацепил их, хотя из-за яркого света всё равно ничего не мог разглядеть. Длинная, смутная тень плясала у него перед глазами ещё какое-то время; он моргнул и, Рон Висли, расплывшийся в широкой улыбке, наконец, обрёл резкость.
- Как ты?
- Лучше, чем когда-либо, - заметил Гарри, потирая макушку и устраиваясь на подушках. - А ты?
- Неплохо, - ответил его приятель, подтаскивая одну из коробок и усаживаясь на неё. - Когда ты приехал? Мама только что нам сказала!
- Около часа ночи.
- Как магглы? Они с тобой нормально обращались?
- Как обычно, - пожал плечами Гарри, пока Эрмиона устраивалась на краешке кровати. - Они не слишком много со мной разговаривали, но так мне даже больше нравится. Как ты, Эрмиона?
- Я в порядке, - заявила та, критически изучая его, словно он был болен.
Гарри счёл, что знает причину такого внимания, но, поскольку не испытывал ни малейшего желания обсуждать смерть Сириуса или любой другой печальный предмет, поинтересовался:
- Сколько сейчас времени? Я проспал завтрак?
- Не беспокойся, мама принесёт тебе его наверх. Она считает тебя недокормленным, - проговорил Рон, закатывая глаза. - Ну, рассказывай, что было?
- Ничего, я же всего-навсего торчал у дяди и тёти, не так ли?
- Да брось ты! - воскликнул Рон. - Тебя ж забирал Дамблдор!
- Это не так уж и здорово. Он просто хотел, чтобы я помог ему убедить вернуться с пенсии одного старого учителя. Его зовут Гораций Хорохорн.
- О, - разочарованно протянул Рон. - А мы подумали…
Эрмиона бросила на него предупреждающий взгляд, и он, не прерываясь, увильнул от того, что собирался сказать.
- Мы… и подумали на что-то такое.
- Подумали? - усмехнулся Гарри.
- Да-а….да, ведь теперь, когда Хамбридж нет, нам нужен новый преподаватель Защиты от Тёмных Сил, верно? Ну… э-э… какой он?
- Смахивает на моржа и был когда-то деканом Слитерина, - сказал Гарри. - Что-то не так, Эрмиона?
Она опять смотрела на него, как будто ожидая проявления каких-нибудь странных симптомов, но поспешно изобразила на лице улыбку.
- Нет, конечно, нет! Ну… значит, Хорохорн, похоже, хороший учитель?
- Понятия не имею, - ответил юноша. - Но хуже этой жабы он быть уже не может.
- Я знаю кое-кого, кто хуже Хамбридж, - послышалось с порога. В комнату ввалилась младшая сестра Рона, Джинни, выглядевшая очень раздражённой. - Привет, Гарри.
- Что с тобой? - спросил её брат.
- Это она, - сказала Джинни, шлёпаясь к Гарри на кровать. - Она меня бесит!
- Что на этот раз? - сочувственно задала вопрос Эрмиона.
- Её манера говорить со мной - как будто мне три года!
- Я знаю, - заметила старшая из девушек, понижая голос. - Она такая эгоцентричная.
Гарри был изумлён, услышав как подруга отзывается о миссис Висли, и не мог винить друга за его злобное “Вы, двое, не можете оставить её в покое хоть на пять секунд?”.
- О, конечно, защищай её! - огрызнулась Джинни. - Мы все знаем, как ты балдеешь от неё!
Это был довольно странный комментарий для матери Рона. Почувствовав себя упустившим что-то важное, Гарри спросил:
- Вы о к…
Но ответ пришёл раньше, чем он успел закончить вопрос. Дверь спальни снова распахнулась, и Гарри инстинктивно рванул одеяло к самому подбородку с такой силой, что Джинни и Эрмиона свалились с кровати на пол.
На пороге стояла женщина, такой захватывающей красоты, что в комнате сразу перестало хватать воздуха. Высокая и гибкая, с длинными светлыми волосами, она, казалось, излучала тусклое серебристое сияние. Для полноты образа идеальной женщины в её руках был полный поднос снеди.
- ’Арри, - прозвучал её гортанный голос. - Сколь’ко леэт, сколь’ко зимь!
Скользнув через порог, она направилась к школьникам; резко вошедшая вслед за ней миссис Висли выглядела весьма раздражённой.
- Не было необходимости приносить поднос, я собиралась сделать это сама!
- Мнэ било нэ тр’рудно, - сказала Флёр Делакур, опуская поднос на колени Гарри и целуя юношу в обе щёки; ему показалось, что они запылали там, где их коснулись её губы. - Я так ’отэль увидеть его. Ти помнишь ма сэстр, Габр’иэль? Она всё вр’ремья ’овор ’рит о ’Арри Поттэр. Она будеэт так рад увьидеть тебья вновь!
- О… она тоже здесь? - прохрипел юноша.
- Но, нэт глупий мальтшик, - пропела Флёр со звонким смешком. - Я имеиу в виду следушим лэтом, когда ми… Но ти разве нэ знаешь?
Её большие голубые глаза расширились, и она осуждающе посмотрела на стоявшую рядом женщину.
- Мы просто не успели ему сказать.
Флёр развернулась к Гарри, хлестнув своими серебристыми волосами по лицу хозяйки.
- Билл и я собьир’раемсья поженитьсья!
- О, - смущённо проговорил Гарри. Он не мог не заметить, как старательно миссис Висли, Эрмиона и Джинни избегают смотреть друг на друга. - Ух, ты. Э… Поздравляю!
- Билл сейтшас отшень заньят, отшень много р’работает, а у менья неполний р’работший день в Гринготтс - только для мой анг’лийски, поэтому он привёз меня сьуда на пар’ру дней познакомитьсья поближе с его семьёй. Я так обр’радовалась, услишав, што ти приедешь - здесь не так уж много, тшем заняться, если ти, конетшно, не льубишь готовить и ухаживать за кур’рами! А пока - пр’риятного аппетит, ’Арри!
С этими словами она повернулась и, как будто, паря в воздухе, вышла из комнаты, тихо закрыв за собою дверь.
Миссис Висли издала звук, похожий на “пфи!”
- Мама ненавидит её, - тихо сказала Джинни.
- Я её не ненавижу! - сердито прошептала взрослая волшебница. - Я всего лишь думаю, что они слишком торопятся со свадьбой!
- Они уже год, как знакомы, - возразил выглядевший опьяневшим Рон, продолжая пялиться на закрытую дверь.
- Это не так уж и много! Я, конечно, понимаю, почему так случилось. Это всё неуверенность из-за Сам-Знаешь-Кого - люди думают, что завтра могут умереть, вот и принимают поспешные решения, на которые обычно тратится гораздо больше времени. Такое уже было раньше, когда он был в силе; все женились направо и налево…
- Включая и вас с папой, - лукаво заметила Джинни.
- Ну, да, ваш отец и я были просто созданы друг для друга, так чего же было ждать? - вздохнула миссис Висли. - А вот Билл и Флёр… что у них общего? Он - работящий, не витает в облаках, в то время как она…
- Корова, - сказала Джинни, согласно кивая головой. - Но Билл не так уж и приземлён. Он ведь взломщик заклинаний, ему нравятся приключения, привлекает шик… Думаю, потому и вляпался в эту… Мухлёрку.
- Прекрати называть её так, Джинни, - отрезала мать, пока Гарри и Эрмиона смеялись. - Но мне пора идти… Ешь свою яичницу, Гарри, пока она тёплая.
Выглядя измученной, женщина покинула комнату. Рон всё ещё казался заторможенным и тряс головой, как собака, пытающаяся избавиться от воды в ушах.
- Разве вы не привыкли к ней, живя в одном доме? - спросил у друзей Гарри.
- Вообще-то привыкли, - произнес Рон. - Но если она налетает внезапно, как сейчас…
- Жалкое зрелище, - со злостью процедила Эрмиона, отходя от недостойного как можно дальше; достигнув стены, она взглянула на него, скрестив свои руки на груди.
- Ты же не хочешь, чтобы она осталась здесь навсегда? - с недоверием вопросила брата Джинни. И когда тот всего лишь пожал плечами, сказала:
- Готова поспорить, мама постарается положить этому конец.
- Как она провернёт это? - поинтересовался Гарри.
- Она старается заполучить к нам на обед Тонкс. Думаю, она уповает на то, что Билл западёт на неё. Я тоже надеюсь - предпочитаю в качестве родственницы её.
- О да, это сработает, - пробурчал Рон саркастически. - Да кто, будучи в своём уме, будет охмурять Тонкс, когда рядом есть Флёр? То есть, я имею в виду, она ничего себе, когда не делает этих ужимок со своим носом и волосами, но…
- Она, гиппогриф раздери, поприятнее Мухлёрки, - возмутилась Джинни.
- И гораздо умнее, она Аврор! - поддержала её Эрмиона из своего угла.
- Флёр не тупица, она была защитником в Трёхмаговом Турнире, - возразил Гарри.
- И ты туда же! - с горечью протянула его маглорожденная подруга.
- Тебе, должно быть, нравится, как она называет тебя ’Арри? - издевательски спросила Джинни.
- Нет, - ответил он, жалея, что вообще раскрыл рот. - Я всего лишь сказал, что Мухлёрка… то есть Флёрка… то есть Флёр…
- Я бы предпочла породниться с Тонкс, - сказала младшая Висли. - С нею хоть посмеяться можно.
- Только не сейчас, - встрял Рон. - Теперь она мне всё больше напоминает Мрачную Миртл.
- Это нечестно, - огрызнулась Эрмиона. - Она ещё не оправилась от того, что произошло… Ты же знаешь… Он ведь был её кузеном!
Сердце Гарри замерло. Вот они и добрались до Сириуса. Он схватил вилку и набил рот омлетом, надеясь избежать приглашения принять участие в разговоре.
- Да Тонкс с Сириусом едва были знакомы! - заявил Рон. - Он провел в Азкабане половину её жизни, а до этого их семьи не встречались!
- Не в этом суть, - парировала девушка. - Она думает, это из-за неё он погиб!
- А это с чего бы? - спросил Гарри, наплевав на собственные побуждения.
- Ну, она же сражалась с Беллатрикс Лестранг? И думаю, считает, что если бы прикончила её, то та не убила бы Сириуса.
- Чушь, - фыркнул Рон.
- Это вина, которую испытывает тот, кто выжил, - стала развивать свою мысль Эрмиона. - Я знаю, Люпин пытался переубедить её, но она всё ещё не в порядке. У неё даже проблемы с её метаморфированием!
- С её?..
- Она не может менять свою внешность по желанию, как раньше, - пояснила девушка. - Я думаю, на её способности повлиял шок, или что-то в этом роде…
- Не знал, что такое возможно, - удивился Гарри.
- Я тоже, - согласилась Эрмиона. - Но, предполагаю, если ты в депрессии…
Дверь снова открылась и миссис Висли просунула голову в комнату.
- Джинни, - прошептала она. - Спустись вниз и помоги мне с ленчем!
- Я разговариваю с ребятами! - возмутилась девочка.
- Немедленно! - прикрикнула на неё мать и исчезла.
- Она хочет, чтобы я была там только потому, что не желает оставаться наедине с Мухлёркой! - сердито пробурчала Джинни. В подражание Флёр, вскинув голову так, что её длинные рыжие волосы взметнулись вокруг головы, она надменно удалилась из комнаты, подняв руки, как балерина.
- Вы тоже спускайтесь поскорей, - сказала она перед тем, как уйти.
Гарри воспользовался временным затишьем, чтобы съесть ещё хоть немного. Эрмиона разглядывала коробки Фреда и Джорджа, то и дело искоса посматривая на него. Рон, без зазрения совести угощавший себя одним из гарриных тостов, всё ещё мечтательно глазел на дверь.
- Что это? - внезапно спросила Эрмиона, поднимая нечто, похожее на маленький телескоп.
- Понятия не имею, - прочавкал Рон. - Но если Фред и Джордж оставили это здесь, значит оно ещё не готово для магазинчика приколов, так что будь осторожна.
- Твоя мама говорила, дела у них идут хорошо, - вспомнил Гарри. - Упомянула про их талант к бизнесу.
- Это мягко сказано, - ответил младший брат близнецов. - Да они просто купаются в галлеонах! Не могу дождаться, когда, наконец, увижу их магазин. Мы ещё не были на Диагон аллее. Мама считает, что для большей безопасности папа должен отправиться туда с нами, а он очень занят на работе. Но, судя по всему, там просто великолепно.
- А что насчёт Перси? - задал очередной вопрос очкарик. В прошлом году третий сын семьи Висли вдрызг рассорился со всеми родственниками. - Он снова разговаривает с твоими родителями?
- Не-а, - ответил Рон.
- Но он же знает, что твой отец всю дорогу был прав о возвращении Волдеморта…
- Дамблдор говорит, что для людей типично прощать других за их ошибки, но не за правду, - заметила Эрмиона. - Я слышала, как он сказал это твоей маме.
- Да, такая заумь типична для нашего директора, - проворчал Рон.
- Он собирается заниматься со мной дополнительно в этом году, - небрежно ввернул Гарри.
Его приятель подавился куском тоста, а подруга ахнула.
- И ты молчишь! - возмутился младший Висли.
- Да я сам только что вспомнил, - честно признался Поттер. - Он сообщил мне об этом вчера ночью, в вашем сарайчике для мётел.
- Вот те на… дополнительные уроки с Дамблдором! - вскрикнул поражённый рыжик. - Интересно, почему он?..
Рон замолк, и Гарри заметил, как они с Эрмионой обменялись взглядами. Черноволосый юноша отложил нож и вилку, его сердце билось довольно часто, особенно если учесть, что он не делал ничего, просто лежал в постели. Директор советовал рассказать об этом… Так почему бы не сейчас? Он уставился на вилку, поблескивающую в падающих ему на колени солнечных лучах, и сказал:
- Я не знаю точно, почему он будет давать мне уроки, но думаю, что это из-за пророчества.
Ни один из его друзей не произнес ни слова. Гарри показалось, что они окаменели. Он продолжил, по-прежнему обращаясь к вилке:
- Вы знаете - того, которое хотели украсть в Министерстве.
- Но никто не знает, что говорилось в нём, - сорвалось с языка у Эрмионы. - Оно же разбилось.
- Но в “Пророке” писали… - начал Рон, но девушка шикнула на него.
- В “Пророке” правильно писали, - промолвил Гарри, заставив себя посмотреть на них: Эрмиона была напугана, Рон - поражён. - Этот стеклянный шар, который разбился, не был единственной записью пророчества. Я услышал его целиком в кабинете Дамблдора, он был тем, в чьем присутствии это пророчество было сделано, и поэтому мог рассказать мне. И, исходя из того, что в нём говорилось, - юноша набрал воздуха, - похоже, я - тот самый, кто может прикончить Волдеморта… Во всяком случае, там говорилось, что если жив один из нас, то второму не выжить.
Какое-то время они молча глядели друг на друга. Затем раздался взрыв, и девушка исчезла в облаке чёрного дыма.
- Эрмиона! - завопили Гарри и Рон; поднос с завтраком с грохотом свалился на пол.
Из дыма, кашляя, появилась гриффиндорская староста. В руке она стискивала псевдотелескоп, а под глазом у неё красовался чёрно-фиолетовый фингал.
- Я сжала его - и он стукнул меня! - охнула она.
Действительно, сейчас они видели маленький кулак на длинной пружине, торчавший из конца фальшивого телескопа.
- Не заморачивайся,- сказал Рон, пытаясь не рассмеяться. - Мама справится с этим, у неё здорово получается залечивать мелкие травмы…
- Ой, да не беспокойся сейчас об этом! - торопливо произнесла Эрмиона. - Гарри, о, Гарри…
Она снова уселась на край кровати.
- Нам было интересно, после возвращения из Министерства… Конечно, мы не хотели ничего говорить тебе, но из того, что Люций Малфой разболтал о пророчестве, что оно о тебе и Волдеморте, можно было предположить нечто подобное… О, Гарри… - она посмотрела на него, затем прошептала: - Ты боишься?
- Не так, как раньше, - ответил юноша. - Когда услышал впервые, я был напуган. Но сейчас… я чувствую, словно всегда знал, что мне, в конце концов, придётся сразиться с ним …
- Когда мы узнали, что тебя заберёт сам Дамблдор, то подумали, что он расскажет тебе о чём-то, или покажет что-то, касающееся пророчества, - охотно продолжил Рон. - И были в какой-то степени правы, не так ли? Он не стал бы давать тебе уроков, если бы считал тебя почти покойником, не тратил бы своего времени - а значит, он верит, что у тебя есть шанс!
- Это так, - подтвердила Эрмиона. - Интересно, чему он будет учить тебя, Гарри? Продвинутая защитная магия, возможно… Могущественные противозаклятия… Антисглазы…
Гарри не вслушивался. По его телу разлилось тепло, никак не связанное с солнечным светом; тяжёлый комок в его груди, казалось, рассосался. Он знал, друзья шокированы гораздо сильнее, чем показывают, но сам факт, что они всё ещё сидели рядом с ним, говорили слова утешения, а не сбежали, словно от маньяка или чумного, значило для него гораздо больше, чем он мог описать им.
- …и Уклоняющие чары, в основном, - закончила Эрмиона. - Ничего, теперь ты точно знаешь, что у тебя будет урок, которого нет ни у меня, ни у Рона. Интересно, когда пришлют результаты наших СОВ?
- Должно быть, скоро, - ответил Рон. - Прошёл уже месяц.
- Подождите-ка, - произнес Гарри, внезапно вспомнив некоторые детали вчерашнего разговора. - Кажется, Дамблдор сказал, что результаты будут сегодня!
- Сегодня? - буквально взвизгнула Эрмиона.- Сегодня? Но почему же ты… О, Боже мой… Ты должен был рассказать…
Она вскочила.
- Я посмотрю, не прилетели ли уже совы…
Когда десять минут спустя полностью одетый Гарри с пустым подносом спустился вниз, он обнаружил, сидящую у стола, возбуждённую однокурсницу, и хозяйку, пытающуюся устранить её полусходство с пандой.
- Не изменилось ни на йоту, - беспокоилась миссис Висли, стоя перед пострадавшей с палочкой в одной руке и “Энциклопедией Эскулапа”, раскрытой на главе “Ушибы, порезы и ссадины”, в другой. - Это всегда помогало, не знаю, в чём дело.
- Шуточка Фреда и Джорджа. Уж они-то постарались, чтобы это не проходило, - вставила Джинни.
- Но оно должно пройти! - пискнула Эрмиона. - Я же не могу вечно разгуливать в таком виде!
- Не будешь, дорогая, мы найдём подходящее противосредство, не тревожься, - сказала хозяйка утешающе.
- Билл говориль мнеэ, что Фр’ред и Джор’рж отшень забавни! - ангельски улыбаясь, пропела Флёр.
- Да, я просто помираю со смеху, - процедила Эрмиона.
Она вскочила и начала мерить шагами кухню, заламывая пальцы.
- Миссис Висли, вы точно, точно уверены, что сегодня не было сов?
- Да, дорогая, я бы заметила, - терпеливо ответила женщина. - Но сейчас только девять, времени еще достаточно.
- Знаю, я завалила Древние Руны, - лихорадочно бормотала гриффиндорская отличница, - я точно допустила, по крайней мере, одну серьезную ошибку в переводе. И практическая Защита от Темных Сил была не очень удачной. Я думала, что Преобразование прошло хорошо, но, оглядываясь назад…
- Эрмиона, может, ты помолчишь, ты не одна нервничаешь! - рявкнул Рон. - И когда ты получишь свои одиннадцать Превосходных СОВ...
- Нет, нет, нет! - вскрикнула девушка, истерически размахивая руками. - Я знаю, что все завалила!
- А что случится, если мы действительно всё провалим? - спросил Поттер, ни к кому конкретно не обращаясь, но ответила ему опять Эрмиона.
- Мы обсудим наши возможности с деканом факультета, я спрашивала у профессора Мак-Гонагалл в конце семестра.
Живот Гарри скрутило. Он пожалел, что так плотно позавтракал.
- В Бобатоне, - самодовольно сказала Флёр, - у насс всьё совер’ршенно нэ так. Я стшитаиу, там пр’ридумано лутше. У насс били экзамени посль шестого курс, а нэ послэ пьятого, а потом…
Слова Флёр заглушил вопль. Эрмиона указывала на кухонное окно. Три чёрные крапинки были отлично видны на чистом небе, и они быстро увеличивались.
- Это, определенно, совы, - хрипло пробормотал Рон, одним прыжком оказавшись у окна рядом с подругой.
- И их три, - заметил Гарри, вставший с другой стороны от нее.
- По одной на каждого из нас, - испуганно прошептала Эрмиона. - О нет… о нет… о нет…
Она вцепилась в локти приятелей.
Совы летели прямо к Норе, красивые, рыжевато-коричневые неясыти. Когда они, подлетая к дому, снизились, стало видно, что каждая несла большой прямоугольный конверт.
- О нет! - взвизгнула девушка.
Миссис Висли протиснулась мимо них и открыла кухонное окно. Одна, вторая, третья. Совы влетели в комнату, приземлились рядком на столе и подняли правые лапы.
Гарри приблизился. Адресованное ему письмо было привязано к лапке средней совы. Он стал отвязывать его негнущимися пальцами. Слева от него Рон пытался сделать то же самое; справа руки Эрмионы тряслись так сильно, что колыхалась вся сова.
Все молчали. В конце концов, Поттеру удалось снять конверт. Он быстро надорвал его, открыл и развернул лежавший в нём пергамент.
Результаты Стандартизованных Отметок Волшебника
Проходные оценки
Исключительно: И
Поразительно: П
Удовлетворительно: У
Непроходные оценки
Скверно: С
Кошмарно: К
Тролль: Т
Успехи, достигнутые Гарри Джеймсом Поттером
Астрономия - У
Уход за волшебными животными - П
Колдовство - П
Защита от Темных Сил - И
Прорицание - С
Травоведение - П
История Магии - К
Алхимия - П
Преобразование - П
Юноша перечитал пергамент несколько раз, с каждым разом дышать становилось легче. Все было в порядке: он всегда знал, что завалит Прорицание, и у него не было никакого шанса сдать Историю Магии, учитывая, это падение в обморок на середине экзамена, но всё остальное! Его пальцы пробежали по оценкам… хорошие результаты в Преобразовании и Травоведении, и даже “Поразительно” по Алхимии! И к тому же, получил “Исключительно” по ЗОТС!
Он огляделся. Эрмиона сидела к нему спиной, склонив голову, а Рон выглядел счастливым.
- Провалил только Прорицания и Историю Магии, ну и кого это волнует, - радостно сообщил младший Висли другу. - Махнёмся?
Гарри мельком просмотрел его оценки: там не было ни одного “Исключительно”…
- Я знал, что ты получишь высший балл по Защите от Темных Сил, - сказал Рон, хлопая приятеля по плечу. - Мы всё сдали хорошо, не так ли?
- Отлично, - похвалила миссис Висли, ероша волосы сына. - Семь СОВ, это больше, чем у Фреда и Джорджа вместе взятые!
- Эрмиона? - попробовала позвать Джинни, так как гриффиндорская староста все еще не повернулась. - Как у тебя?
- Э… неплохо, - ответила та слабым голосом.
- О, прекрати, - бросил Рон, подходя к ней и забирая у нее листок с результатами. - Ого, десять “Исключительно” и одно “Поразительно” по Защите от Темных Сил, - он посмотрел на нее, наполовину радостную, наполовину раздражённую. - Ты действительно разочарована?
Эрмиона качнула головой, и Гарри рассмеялся.
- Мы теперь студенты ТРИТОНа! - расплылся в улыбке Рон. - Мам, сосиски еще остались?
Гарри опять посмотрел на свои результаты. Те были такими, на какие он и надеялся. Юноша сожалел только об одном… Пришел конец его мечтам о профессии Аурора. У него не получилось заработать нужной оценки по Алхимии. Он всегда знал, что не сможет, но всё равно чувствовал боль в желудке, когда снова видел эту маленькую чёрную “П”.
Было странно осознавать, что первым сказавшим Гарри о том, что из него может получиться хороший Аурор, оказался скрывающийся под чужой личиной Пожиратель Смерти, но его идея как-то захватила мальчика, и вот он уже не смог придумать для себя никакого другого занятия. Более того, это стало казаться судьбой после услышанного им месяц назад... Одному не жить, коль жив другой... Исполнит ли он своё Предназначение, даст ли себе шанс выжить, если не присоединится к этим натренированным волшебникам, чья задача - найти и убить Волдеморта?
Перевод: Мой
Бета: Карполя
Редактор: Helene 203
Корректор: Валери Эвергрин

Текст на стадии, готовом для редактирования.
Акцент Флёр в процессе обработки.
Комментарии и предложения принимаются."
В целом сейчас на качество своего перевода склонна смотреть критически. Да и на компромиссы в некоторых местах пошла я, пожалуй, зря. А может и нет.;) Хотя всё же зря - ничего страшного в частом упоминании имён главных героев сейчас я не вижу, тогда как в "мальчиках", "юношах" и прочих заменителях легко запутаться. ;) Но, как бы то ни было, опыт, приобретённый в "Народном Переводе" счиатю бесценным. Во-первых, это работа в команде. Где, если не найти общий язык, ничего путного не выйдет. Во-вторых - это движение против течения. Перевод "Росмэна" так и остался отвратнейшим, а наш(который так и не был до конца отредактирован... к сожалению) - читали и хвалили множество людей.
А так... За три года изменилась я мало. По большому счёту, осталась такой же, какая и была тогда.

Хвосты:

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
flower53
Oct. 19th, 2008 01:23 pm (UTC)
Хороший перевод, но в глаза бросаются неточности... Хотя бы - почему "Эрмиона"?
miledi
Oct. 19th, 2008 06:20 pm (UTC)
Так было принято с самого начала, а я принимала участие только в переводе двух последних. ;)
muh
Oct. 19th, 2008 03:32 pm (UTC)
miledi
Oct. 19th, 2008 07:00 pm (UTC)
Ага. ;)
foozzie_woozzie
Oct. 19th, 2008 06:09 pm (UTC)
Да отличный перевод, что ты!
А у нас семерка в стадии последней дообработки... И за последнюю задержанную на выпуске главу меня таки убьют...
miledi
Oct. 19th, 2008 06:19 pm (UTC)
;) Мы тебя отобъём, если что.
Седьмую я переводила уже не с таким энтузиазмом. Никогда не прощу Роулинг что она со Снейпом сотворила! ;)
foozzie_woozzie
Oct. 19th, 2008 07:12 pm (UTC)
У меня сложилось впечатление, что она старалась угодить всем фанатам сразу
*де тут злобно шипящий смайлик?*
sferzah
Oct. 19th, 2008 06:56 pm (UTC)
под катом смотрится приятней )
5MiJyAT6yt0hJmZaiu
miledi
Oct. 19th, 2008 06:59 pm (UTC)
Привиреда! ;)
Что такое "5MiJyAT6yt0hJmZaiu" не поняла ваще.;) Их бин тормоз сегодня вечером.
sferzah
Oct. 19th, 2008 09:58 pm (UTC)
с утра охренел когда вся лента твоя сказка =)
miledi
Oct. 20th, 2008 03:47 am (UTC)
Да там некорректный тэг был пять минут максимум. ;))) Тебе просто сказочно не повезло.
( 11 comments — Leave a comment )
Мег
miledi
Julia
June 2018
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Хвосты

Powered by LiveJournal.com
Designed by Witold Riedel